SaP! SeP! SiP! SoP!
Слово "буквально" - не замечали? - при всей своей кажущейся очевидности и однозначности имеет у нас два значения. Первое это действительно "буквально", "дословно", "без преувеличений": "Я буквально минут сорок ждал автобуса". И второе, которое ничего не значит, но зачем-то вставляется перед метафорами и преувеличениями, видимо, имея цель подчеркнуть их эмоциональный эффект: "Я чуть буквальо не лопнул от угощения".